Die Konferenz der kantonalen Gesundheitsdirektorinnen und -direktoren (GDK), die Arbeitgeberverbände (H+, ARTISET und CURAVIVA, Spitex Schweiz, senesuisse, Association Spitex privée Suisse ASPS) sowie die Berufsverbände und Gewerkschaften (Syna, SBK, Unia, VPOD) haben eine gemeinsame Erklärung zur Situation in der Pflege und zur Umsetzung der Pflegeinitiative unterzeichnet. Die Erklärung enthält Feststellungen zur aktuellen Situation sowie konkrete Empfehlungen an die Kantone, die Arbeitgeber, die Tarifpartner und den Bund.
Dank Syna und ihren Partnergewerkschaften profitiert ein grosser Teil der Coiffeusen und Coiffeure ab nächstem Jahr von höheren Löhnen. Allerdings sind diese Verbesserungen alles andere als ausreichend. Syna setzt sich weiterhin für einen 13. Monatslohn oder eine gleichwertige Erhöhung der Löhne ein.
Desde o início do ano o novo acordo coletivo de trabalho (CNT) está em vigor para o setor de limpezas na Suíça alemã. Este garante, entre outros, melhores salários mínimos e proíbe o pagamento de salários em numerário. Deste modo, os pagamentos salariais inferiores ou mesmo o trabalho não declarado podem ser descobertos mais facilmente.
Seit Anfang Jahr ist der neue Gesamtarbeitsvertrag (GAV) in der Reinigungsbranche der Deutschschweiz in Kraft. Dieser garantiert unter anderem bessere Mindestlöhne und untersagt die Barauszahlung der Löhne. So können Lohnunterschreitungen oder gar Schwarzarbeit besser aufgedeckt werden.
Não podemos ver os cabeleireiros e barbeiros na rua. Elas/eles não se manifestam nem fazem greve. Mas supor que elas/eles estão satisfeitas/os com as suas condições laborais é completamente errado.
Die Coiffeusen und Coiffeure sieht man nicht auf der Strasse. Sie demonstrieren und streiken nicht. Deswegen aber anzunehmen, sie seien mit ihren Arbeitsbedingungen zufrieden, ist komplett falsch.
La peluquería es prácticamente el único sector que no tiene un decimotercer mes de sueldo. Los empleados trabajan duro bajo mucha presión para hacer su trabajo por un salario extremadamente bajo que no alcanza para vivir. ¡Esto debe terminar ahora!
O setor de cabeleireiros é praticamente o único setor sem 13º mês. Os funcionários trabalham sob muito stress e pressão de produtividade. Por um salário extremamente baixo, que não chega para viver. Isto tem de mudar, finalmente!
Das Coiffeurgewerbe ist praktisch die einzige Branche ohne 13. Monatslohn. Die Angestellten arbeiten unter viel Stress und Leistungsdruck. Für einen extrem tiefen Lohn, der zum Leben nicht reicht. Das muss sich endlich ändern!
En el sector de la limpieza los empleados trabajan en condiciones precarias, muchos de ellos en negro o con salarios demasiado bajos. Para Syna aún queda mucho camino por recorrer.
No setor de limpezas, os funcionários trabalham em condições precárias. Portanto, ainda há muito a fazer por Syna!
In der Reinigungsbranche arbeiten die Angestellten unter prekären Bedingungen. Für Syna gibt es in dieser Branche also noch viel zu tun!
Cuando imaginamos a los trabajadores, vemos a un hombre manejando una máquina en una fábrica, ¡Y ahí comenzó la historia de los sindicatos hace más de 200 años! Desde entonces, hemos conseguido éxitos históricos como movimiento. Pero el mundo laboral actual ha tomado un nuevo cariz, por lo que deberíamos replantearnos esta imagen.
Quando pensamos em trabalhadores, vemos um homem a operar uma máquina na fábrica. Sim, a história dos sindicatos começou assim há mais de 200 anos! Desde então, tivemos sucessos históricos como movimento. Mas o mundo do trabalho de hoje assumiu novas formas e temos de atualizar a nossa imagem.